中教数据库 > 考试与评价 > 文章详情

从功能目的论角度看商标词翻译中的文化因素

更新时间:2015-11-17

【摘要】功能翻译学派的核心理论是目的论,目的论融入了“交际理论”和“文化理论”等理论,商标词翻译不单是一种语言转换,还是跨文化的语际交流行为,商标词翻译中应当在功能翻译理论的指导下,基于商标词的特征和功能,以及商标词翻译中涉及的文化因素,突出商标的语义功能、译入语的联想意义、消费心理和美感功能,以实现翻译目的。

【关键词】

11 2页 免费

发表评论

登录后发表评论 (已发布 0条)

点亮你的头像 秀出你的观点

0/500
以上留言仅代表用户个人观点,不代表中教立场
相关文献

推荐期刊

Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved

京ICP备2021021570号-13

京公网安备 11011102000866号